Philosophy of Kanji — catatan mama nisa

Yeaay! Postingan kedua di bulan januari! Terharu. ;’) Sebenernya udah lama nonton video ini. Ga sengaja liat di newsfeed fb. Tapi pas nonton lagi sekarang, masih terharu juga. ;’) Jadi, ini acara tv ceritanya si Gorugo artis komedian jepang lagi ngasih kuliah kanji ke anak2 sekolah. Kanji pertama yang dia bahas adalah kanji 夢 […]

via Filosofi Kanji — catatan mama nisa


This is a reblog from one of my subscribed WordPress blog. By only reading the title, I was so interested as I am learning Japanese, including kanji, of course. As for kanji, I actually haven’t learnt it much. Since, you know, there are thousands of characters you have to learn. Or maybe it’s just my excuse, though.

The original post tells about a lesson you got from the video above. A skit from a TV show which a comedian, named Gorugo, who was teaching kanji to students in a class. The teaching was conducted by a fun way, yet touching our soul. We can see some audiences and students got crying while listening to the talk of Gorugo. Me as well actually. 😀

Gorugo taught some kanjis, and he started with kanji 夢 [yume: dream, goal], as well as 叶 [kanau: come true]. Yes, if we combine those two, we will get it that the dream must come true, if we believe. The philosophy we can take as a lesson, is from the kanji 叶. While we in pursuing our dream, we may find a hard time. And in that hard time, we may throw up everything in our mind, either positive or negative. And throwing up is 吐 in Japanese. Note the similarity between 吐 and 叶. Gorugo said that if we pull out the negativity (or minus), then we got only the positivity, like the shift of the right stroke of both kanjis. Yes, if you can get rid of complaints in the hard times of pursuing your dream, you’ll get your dream come true, eventually.

I won’t discuss about the other kanjis for now. If you curious, just watch the video. But I tell you, it has no English subtitles. 😀

Advertisements

Furigana: Belajar Huruf Kanji Jepang

Masih berhubungan dengan bahasa dan editor teks. Kali ini saya akan menuliskan tentang cara menuliskan furigana di program office MS Word dan Libre Office. Furigana adalah cara baca huruf kanji yang dituliskan di atas atau di bawahnya, ditujukan untuk belajar kanji. Saya biasa menemukannya pada lagu opening atau ending anime.

Dalam komputasi, furigana diperoleh dengan bantuan notasi Ruby. Banyak program yang sudah mendukungnya, misalnya program perkantoran, LaTeX dan bahkan Aegisub (dengan efek kara). Dan sekarang HTML5 sudah memberikan tag khusus <ruby> untuk furigana.

MS Office Word

Langsung saja kita menulis furigana menggunakan program office, dan yang pertama adalah Microsoft Word. Cara ini berlaku untuk MS Office 2007 dan lebih baru. Sebaiknya anda instal juga dukungan bahasa Jepang untuk Windows. Seharusnya Windows 7 sudah terdapat dukungan ini sejak awal instalasi. Atur juga IME (Input Method Editor) bahasa Jepang agar nantinya bisa mengubah teks furigana. Continue reading “Furigana: Belajar Huruf Kanji Jepang”